Solo perche' voglio fare sesso, non significa che devo farlo!
To što želim seks ne znaèi da bi i trebalo.
Perche' voglio che tu creda in me.
Зато што хоћу да ми верујеш.
senti sono venuto... perche voglio saperne di piu sul tuo conto.
Gledaj, ja sam samo ovde... Zato što želim da nauèim više o tebi.
Perche voglio sapere chi sto guardando.
Jer želim da znam koga to gledam.
Lo faccio perche' voglio molto bene a entrambi.
To je zato što vas volim obojicu.
Perche' voglio un appuntamento con te.
Jer te želim izvesti na spoj.
Vuoi sapere perche' voglio fare questo lavoro?
Želiš znati zašto želim ovo raditi?
Perche' voglio che ti levi dai coglioni, adesso!
Zato što hoæu da odjebeš odavde.
Non mi puoi punire perche' voglio avere una famiglia.
Ne mozes me kazniti sto zelim porodicu.
Sono qui perche' voglio aiutarti e posso farlo se ti fidi di me.
Tu sam, jer ti želim pomoæi. I mogu, ako æeš mi vjerovati.
Perche' voglio che tu mi capisca.
Zato što želim da me razumeš.
L'unico motivo per cui non sono a km di distanza da qui e' perche' voglio aiutarti a trovare Maricruz, non per uccidere Bellik.
Једини разлог што сад нисам 7, 5км одавде је што ти желим помоћи наћи Марицруз.
Perche' voglio che tu sia felice.
Zato što želim da budeš sreæna.
Sto cercando il direttore perche' voglio indietro soldi che ho scommesso su quel cavallo che e' rimasto bloccato al cancelletto.
Da, ja tražim menadžera jer treba da uzmem pare nazad koje sam položio na konja koji se zaglavio na kapiji.
Vieni con me perche' voglio che tu veda qualcosa.
Ideš zato, jer želim da vidiš nešto.
Ecco perche' voglio inserire nel Mosaico tutto quello che sappiamo.
Zato želim da sve što imamo stavim u Mozaik.
Vi osservo perche'... voglio sapere se nostra madre ha ragione.
Зато што хоћу да знам да ли је мајка у праву.
E non pensarci nemmeno a leggermi la mente, perche' voglio lasciarmi tutto alle spalle.
I da nisi pokušala da mi èitaš misli, jer hoæu da sve to ostavim za sobom.
Ecco perche' voglio che tu abbia questo.
Зато желим да ти дам ово.
Ricorda soltanto una cosa, io sono qui perche' voglio esserci!
Запамтите нешто! Овде сам, јер ја тако хоћу.
Te lo dico perche' voglio che tu sappia la verita'.
Ово ти говорим јер желим да знаш истину.
Sono qui davanti a voi perche' voglio che la mia autorita' sia ristabilita.
Došao sam jer mi ponovo treba moj autoritet.
Perche' voglio esserci, quando lo farai.
Јер желим да будем тамо када их будеш.
Mi fermo qui, ma non e' per te, e' perche' voglio scoprire cosa e' successo a Nicole e Liz.
Ostat æu ovdje, ali to nije zbog tebe. Veæ zato što želim saznati što se dogodilo sa Nicole i Liz.
Allora perche' voglio cosi' dannatamente essere da qualche altra parte?
Zašto onda tako oèajnièki želim biti negdje drugdje?
Ti voglio vivo... perche' voglio che tu soffra come ho sofferto io.
Želim te živog zato što želim da patiš kao što sam ja patio.
Sul serio non riesci a capire perche' voglio assicurarmi che stia bene?
Zar stvarno ne možeš shvatiti zašto se želim uvjeriti da je dobro?
Chiedo la tua opinione perche' voglio la tua opinione.
Pitala sam te za mišljenje jer ga želim čuti.
Ti ho chiesto di venire... perche' voglio che tu sappia... quanto mi hai reso felice.
Tražio sam da doðeš ovamo... zato što želim da znaš... ti si me najviše usreæio.
Perche' voglio essere su tutti i giornali e in tv!
Jer hoæu da budem svuda po novinama i televiziji!
Non farmi apparire come il cattivo di turno solo perche' voglio che l'azienda resti in piedi.
Ne pravi me zlikovcem, samo zato što gledam najbolje interese kompanije.
Perche' voglio essere sua amica e lo sono.
Zato što želim da mu budem prijatelj.
E... non solo perche' voglio dormire con te.
И... Не само зато што желим да спавам са тобом.
Perche' voglio credere che io sia su questa terra anche per incontrare te e... si', lo so che sembra una teoria folle.
Verujem da nam je suðeno da nam se ukrste putevi. Znam kako to suludo zvuèi! -Jesi li završila?
Non perche' mi serva il loro aiuto, ma perche' voglio che siano pronti a fare causa a questo dipartimento semmai doveste rendere pubbliche queste accuse.
Ne zato što mi treba njihova pomoæ, nego zato što želim da budu spremni podnijeti tužbu protiv ovog odjela ako iznesete neku od ovih optužbi u javnost.
Perche' voglio andarci io da Doug.
treba mi taj ugovor kod Douga
Ho voluto parlare con ognuno di voi, perche'... voglio solo assicurarmi che tu e i tuoi amici, stiate bene
Hoæu razgovarati sa svakim od vas, jer... hoæu proveriti jeste li ti i tvoji prijatelji dobro.
Spero che ci sia un Dio, perche' voglio un miracolo, un dannato miracolo.
Nadam se da ima Boga. Jer želim èudo, jebeno èudo.
Lo sa solo madame Mallory, le ho chiesto di poter usare il Saule Pleureur stasera, perche' voglio preparare un piatto che non preparo da tanto, con te.
Нико не зна за то осим госпође Мелори, питао сам је могу ли користити кухињу "Saule Pleureur" вечерас, јер желим да кувам јело које нисам доста дуго пробао. С тобом.
Perche' voglio vederti affrontare un processo.
Zato što želim da ti se sudi.
Facciamo richiesta per un altro inviato, perche' voglio andarmene da Kabul.
Prijavi nas za sledeæu turu. Želim da izaðem iz Kabula.
4.7168200016022s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?